El trabajo que llevan a cabo tanto traductores como intérpretes en el Parlamento Europeo me resulta tan interesante, enriquecedor, intenso, y a veces “arriesgado”, que siento una enorme curiosidad y un especial interés por saber cómo se trabaja, paso a paso, desde dentro. Para ello, nada mejor que echar un vistazo a la página web de PE en la que se ofrece toda la información sobre quiénes trabajan en el Parlamento y cómo trabajan, además de ofertas de prácticas, convocatorias de oposiciones, y la organización y prodedimientos del propio Parlamento.
Una sección muy atractiva y que puede interesarle a muchos es “EP Live”, donde se pueden ver vídeos de las últimas sesiones plenarias, consultar el archivo que recoge las sesiones plenarias desde abril de 2006, e incluso se puede ver una sesión en directo.
Espero que os haya resultado interesante esta breve introducción acerca de la Traducción y de la Interpretación en el PE. Si es así, os animo a que dejéis vuestros comentarios, y en función de estos desarrollaré con más detalle algunos aspectos de interés.
Un saludo y ¡hasta pronto!
Guadalupe Muñoz.-